转眼新学期已过将近一月,那些刚刚加入斐特思大家庭的寄宿新手们已然融入了新集体。与孩子们第一次开启寄宿生活的激动与期待相比,家长们更多的感受是纠结和担忧。L同学妈妈也是众多“感性”家长中的一位。
It has been nearly a month since the start of the new semester, and the new boarding students who have just joined the FCG family have already integrated, adapted to their new home and boarding life. While children often feel excited and eager to start boarding life, parents tend to have more mixed emotions and concerns. L's mother is one of the many parents feeling particularly emotional.
Swipe to English
L同学妈妈:
我们家孩子是从小到大都没有离开过父母身边的,对我们的依赖程度可想而知。到了能够独立寄宿的年纪,我决定把他送到寄宿环境中锻炼。
L‘s Mother:
My son has always been by our side since he was born, so it’s natural that he’s grown quite dependent on us. However, as he reached the age where independence is essential, I made the decision to send him to a boarding school to help him grow and develop new skills.
Swipe to English
可是成为一个“狠心的妈妈”远比我想象的难:早在开学前,我就担忧孩子能否适应新环境,会不会被同学欺负,生活能不能独立。我只能通过反复和老师强调孩子的情况,拜托寄宿老师们多多关心照顾他来让自己心安一点。
However, being a 'tough mom' is much harder than I imagined. Even before the start of the semester, I couldn't help but worry about whether my child would adapt to the new environment, whether classmates would bully him, and whether he could live independently. To ease my mind, I found myself regularly sharing my child’s situation with the teachers and kindly asking them to keep a close eye on him.
Swipe to English
在返校日那天,我们陪伴着孩子一起进入到宿舍房间,帮他安顿下来。同时宿舍老师也给我们详细介绍了寄宿的环境,从宿舍设施到安全保障措施、卫生状况都事无巨细地跟我们讲。看着老师们展示宿舍公共区域设置的24小时监控,我想孩子在寄宿环境中的安全问题是不用担心的。
On the orientation day, we accompanied L into his room and helped him settle down. At the same time, the boarding carer also gave us a detailed introduction to the boarding environment, covering everything from dormitory facilities to security measures and hygiene conditions. After watching the demonstration of 24-hour CCTV cameras in the common areas of the dormitories, I realized that there is no need to worry about my child's safety in this boarding environment.
Swipe to English
尽管笑着和孩子挥手道了别,我的内心依旧是忐忑的,毕竟儿子缺乏生活必备技能,又从未离家生活过。在了解到我的担忧和焦虑后,老师们每日在专属沟通群里发孩子的日常动态,好让我们能及时了解孩子每天的生活与进步。看着儿子和舍友一起整理床铺的照片、听他在视频通话时兴奋地和我分享新学到的洗衣妙招,我就知道孩子终于补上了那环长久缺失的自理能力教育,迈出了成长和独立的重要一步。
Although I smiled and waved goodbye to my child, I couldn’t help but feel a bit anxious inside. After all, he’s never lived away from home and still needs to develop some essential life skills. Understanding my concerns, the teachers shared photos and videos in our communication group, keeping us updated on his daily life and progress. This has truly put my mind at ease. Seeing pictures of my son tidying up his bed with his roommate and hearing him excitedly share new laundry tips he learned during video calls, I knew that he had finally caught up on the long-missing independent education and taken an important step towards growth.
Swipe to English
儿子在新学校交到的第一个好朋友是他的“Buddy”:老师们根据他的兴趣爱好匹配了一位与他有共同话题的开朗老生带领着他熟悉学校的生活。当我还在暗自担心孩子怕生腼腆的性格需要花很长时间才能融入新集体时,儿子已经在和新朋友们约着一起参加寄宿部的各种晚间活动了。
My son's first good friend at the new school is his "Buddy." The teachers paired him with a cheerful school buddy with common interests to help him familiarize himself with school life. While I was worried that my shy boy would take a long time to integrate into the new group, he was already planning to participate in various evening activities with his new friends in the boarding department.
Swipe to English
前几天晚上,我突然接到了寄宿老师的电话,我心里咯噔一下,儿子不会闯祸了吧?接起来才知道原来是孩子运动时不小心擦伤了手臂,老师已经第一时间带他去医务室处理过伤口,打电话是为了向我详细地说明状况,并明确和我表达会持续关注孩子的后续恢复。我自认为在孩子健康问题上一直是个“小题大做”的家长,看到斐特思的宿舍老师们对孩子生活的方方面面都如此上心,我终于可以彻底安心地把孩子托付给学校了。
A few days ago, I suddenly received a call from my son's boarding teacher, and my heart skipped a beat. I wondered if he had gotten into trouble. When I answered the call, I discovered he had accidentally scraped his arm while playing sports. The teacher immediately took him to the medical room to treat the abrasion and called me to explain the situation in detail, assuring me that teachers would continue monitoring his recovery. As a parent who tends to overreact when it comes to my child's health issues. Seeing how caring and attentive FCG's boarding teachers are towards every aspect of their lives, I can finally completely entrust my child to the school.
Swipe to English
回头看才发现,在寄宿这件事上我反而不如儿子勇敢:我们确实低估了孩子的适应力和学习能力。“分离焦虑”是家长们的必修课:陷入“假想的危险“很可能会耽误孩子向前迈步。我很庆幸儿子的寄宿生活是在斐特思开启的——“寄宿制”不是家长逃避教育之责的方式,而是与学校配合,更好地支持孩子发展的另一种选择。正是因为爱孩子,我才必须给予他培养生活技能、沟通能力、社交能力和责任感的成长环境。
Looking back, I realized I was not as courageous as my son: we underestimated a child's adaptability and learning ability. "Separation anxiety" is something all parents experience: letting ourselves worry about "imaginary dangers" can sometimes prevent our children from moving forward and growing. I am glad that my son's boarding life started at FCG. The boarding program is designed to partner with parents in supporting their child's development, not as a way for parents to step away from their responsibilities. Because I love my child, I must provide him with an environment for growing up with life skills, communication skills, social skills, and a sense of responsibility.
Swipe to English
慢慢放手,有效引导,孩子才能培养出精神的独立、社会的适应能力,面对挫折过硬的心理素质。我们始终相信,分别是为了更好的成长。广州斐特思寄宿部愿以全方位的关怀和陪伴,鼓励每一个孩子做自由勇敢的鸟,飞向自己的山,不断完成人生跨越。
By gradually letting go and providing the right guidance, children can develop independence, social adaptability, and the resilience to overcome challenges. We firmly believe that creating a space for independence leads to greater growth. The FCG boarding department is dedicated to offering full care and support, helping each child become a brave, free spirit, ready to soar to new heights and navigate life’s transitions with confidence.
Swipe to English
声明:本文由入驻国际教育网公众平台的作者撰写,观点仅代表作者本人,不代表国际教育网立场。如有侵权或其他问题,请联系举报。