400-860-9889

新闻动态 > 正文

News | 暨大港澳子弟学校与香港专业进修学校、澳门中西创新学院签订“合作备忘录”

发布时间:2024-03-19 15:28

Signing Ceremony of Collaboration with

Hong Kong College of Technology 

and Macau Millennium College


It's a pleasure to share with the ASJ community the exciting news that two new tertiary colleges from Hong Kong and Macau have signed a Memorandum of Understanding (MoU) with the three ASJ schools, establishing a long-term partnership to broaden the academic horizons of ASJ students.


我们很高兴地向ASJ社群宣布一则令人振奋的消息:暨大港澳子弟学校“一门三校”新增两所与我们签订“合作备忘录”的港澳专上院校。


2024年3月15日,香港专业进修学校、澳门中西创新学院的代表团与东莞、广州和佛山三所暨大港澳子弟学校的代表在东莞ASJ进行交流并签订“合作备忘录”,双方建立长期合作伙伴关系,共同努力拓宽ASJ学生的学术视野。



Delegations from Hong Kong College of Technology (HKCT) and Macau Millennium College (MMC) visited the ASJ campus on 15 March for the signing of the MoU and academic exchange. The signing ceremony was attended by Prof. Ada LI, Vice President of HKCT, Mr. FONG Chuo-jat, representative of MMC, Mr. Jonatha LAI, Chief Principal of ASJ (Dongguan), Ms. Hina PATEL, IB Principal of ASJ (Dongguan),  Mr. Samuel KAM, Secondary Principal of ASJ (Dongguan), Ms. Crystal HUANG, Office Director of ASJ (Guangzhou) and Mr. Paul LOU, Academic Director of ASJ (Guangzhou) and other relevant members.


香港专业进修学校副校长李慧慈女士,澳门中西创新学院代表方楚溢先生,东莞暨大港澳子弟学校总校长赖炳华先生、外籍校长Hina Patel女士、中学部校长金礼贤先生,广州暨大港澳子弟学校校办主任黄玉婷女士,佛山暨大港澳子弟学校教学总监刘启彬先生等相关人员出席了本次签约仪式。



At the signing ceremony, Mr Jonathan expressed his sincere gratitude to the delegations for their support and said that the collaboration between the two parties would surely bring better development for ASJ students. After a brief introduction of the two parties, three ASJ schools signed the MoU with HKCT and MMC respectively. After signing the MoU, the delegations toured the campus facilities to learn about the latest developments of ASJ (Dongguan). 


在签约仪式上,赖炳华率先对各位来宾的到访表达了衷心的感谢,并表示两所专上院校的支持必将会为ASJ学子带来更好的发展。表示在双方学校进行过简短的介绍后,暨大港澳子弟学校“一门三校”分别与香港专业进修学校、澳门中西创新学院签订“合作备忘录”。仪式过后,代表团参观了东莞ASJ的校园设施,了解了本校目前最新的发展情况。



According to the MoU, ASJ's outstanding graduates recommended by ASJ's principal will be given preferential policies for admission to the above two colleges, and the colleges will also hold special lectures and activities for ASJ students on admission policies, scholarship system and faculty introductions, etc., to provide ASJ students with more opportunities to gain an in-depth understanding of Hong Kong and Macau higher education institutions.


根据合作备忘录,ASJ优秀高中毕业生将有机会享有由中学校长推荐入学上述两所大学的优惠政策,大学还将面向ASJ学子专门开展招生政策、奖学金制度、课程及专业介绍等方面的入学讲座及活动,让ASJ学子能够有更多机会深入了解港澳专上院校。



It is understood that three ASJ schools have already signed the MoU with Hang Seng University of Hong Kong, Hong Kong Tung Wah College and Saint Francis University. With more collaborations to come for ASJ, it means that ASJ will be further recognised by the higher education sector in Hong Kong and Macau, and both sides will work together to provide students with more choices and opportunities for further education.


据悉,暨大港澳子弟学校“一门三校”早前已与香港恒生大学、香港东华学院、香港圣方济各大学等高校签订“合作备忘录”,本次新增与两所大学签约代表着暨大港澳“一门三校”的办学实力与学生水平得到了香港高等教育界的进一步认可,双方携手将为学生提供香港升学的更多选择与路径。



Learn More about

the Professional Network of ASJ

了解更多ASJ的专业网络



Hong Kong College of Technology


Swipe for Chinese>>>

With the approval of the Hong Kong Chief Executive and the Executive Council, the HKCT Institute of Higher Education (the Institute) was established in 2014. Together with all government-subsided universities, the Institute is one of the degree-awarding higher education institutions in Hong Kong. 


In the realm of higher education, HKCT offers full-time and part-time programmes leading to bachelor’s degrees, higher diplomas, Diploma of Applied Education, and diplomas in various fields. The wide array of programmes caters to the diverse academic achievements and interests of students while providing them with professional knowledge and internship opportunities for those aspiring to enter related industries. They include Industrial Internet of Things (IIoT), Cybersecurity, Sports, Social Work, Early Childhood Education, Information Technology, Japanese and Korean Languages, Design and Media Production, Disciplined Services, Tourism and Hotel Management, Business and Beauty, etc.

香 港 专 业 进 修 学 校


<<<滑动查看英文

香港专业进修学校(港专)于2014年获行政长官会同行政会议批准成立,连同政府资助大学,是本港可颁授认可学位的高等教育院校之一。


在高等教育方面,港专提供全日制及兼读制学士学位、高级文凭、应用教育文凭及文凭课程,范畴涵盖物联网工程、网络安全、运动、社会工作、幼儿教育、信息科技、日韩语及文化、设计及媒体制作、纪律部队、旅游及酒店款待、商业及美容等,以迎合不同学历成绩及兴趣的学生需要,同时为有志投身相关行业的学生提供专业知识及实习经验。











Macau Millennium College


Swipe for Chinese>>>

Macau Millennium College is a non-profit private higher education institution owned by the Innovation Education Association whose founding president is Dr. Su Shuhui, a famous social elite in Hong Kong and Macau;


The institution was established with the approval of the Macau SAR government in August 2001. The campus is located on the 8th-9th floor of China Civil Plaza.


On July 31, 2019, with the approval of Macau SAR government, the institution issued the Articles of Association of Macau Millennium College, and gained the legal qualifications and academic qualifications of providing courses for “Bachelor, Master and PhD” degrees and associate degree;


The Ministry of Education of China confirmed  the school-running qualification of the college in 2019;


With the innate gene of “internationalization” and the distinctive culture of “integration of Chinese and Western cultures”, the college is a well-known institution of higher education in the Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area.

澳 门 中 西 创 新 学 院


<<<滑动查看英文

澳门中西创新学院为非牟利私立高等教育机构,港澳著名社会贤达苏树辉博士为创会会长的创新教育协会作为拥有人;


学院于2001年8月经澳门特区政府批准创办,校区设于澳门宋玉生广场中土大厦8-9楼,科技研发转换基地设于澳门渔人码头原文交所,并正根据学校发展需求持续拓展办学空间;


学院于2019年7月31日经澳门特区政府批准公布了《中西创新学院章程》,具有提供“本、硕、博”学位及副学士证书教育课程的法律资格及学术资质;


教育部2019年确认学院的办学资质;


学院具“国际化”先天基因及“融汇中西”特色文化,是粤港澳大湾区的知名高等学府。









声明:本文由入驻国际教育网公众平台的作者撰写,观点仅代表作者本人,不代表国际教育网立场。如有侵权或其他问题,请联系举报。